活動報告/Actividades, 過去のイベント/Eventos

日本ベネズエラ協会2016年定時総会および ベネズエラ・ボリバル共和国独立宣言記念日& 日本ベネズエラ協会創立記念日祝賀会


■日時:2016年5月29日(日)
■場所:銀座会議室三丁目6階にて

(El texto español continuá después del japonés.)

<定時総会>
伊藤会長の開会の辞で始まり、
冒頭のあいさつでイシカワ大使のおっしゃった「会員の事を考えた優しい会、思いやりのある会」という言葉がまさにぴったりの時間でした。
議案審議が伊藤会長の進行でスムーズに終了。最後に……サプライズで長年理事を務められた漢那さんと藤中さんに全会員から感謝を込めてプレゼントが贈られました。素晴らしいです!

<祝賀会>
会場は同じなので全員でテーブルと椅子を運び(なんとイシカワ大使やレイナ文化担当官も!)、ドリンク買い出し、料理のセッティング、後片付けなど全て自分達で……というのは日本ベネズエラ協会流。素晴らしいです!

倉品真希子さんのアルパ演奏。
時には口ずさみながら手拍子をしながらベネズエラに想いを馳せ……とても楽しい時間が過ぎて行きました。素晴らしかったです!

まだまだお話をしたいな……次に会える日を楽しみにしながら……笑顔で解散(ラテン風)しました。チャオ!Hasta la vista !!

El pasado día 29 de mayo de 2016 la Sociedad Japón-Venezuela celebró la Asamblea anual y la fiesta conmemorativa del Aniversario de la Proclamación de Independencia de Venezuela y de la fundación de la Sociedad.
La Asamblea se inició con las palabras de bienvenida del Presidente de la Sociedad, Sr. Masateru Ito, precedidas a las cordiales palabras de felicitación pronunciadas por el Sr. Embajador Seiko Ishikawa.
Tal y como lo mencionó el Embajador Ishikawa: ”Esta sociedad es muy amable y considerada con sus miembros”, disfrutamos de ese ambiente amable y cordial durante estos eventos. La Junta Directiva expuso todos los proyectos previstos para este año y el Sr Reina anunció los eventos culturales que organizará y patrocinará la Embajada en el mismo año, invitando a todos nosotros a participar con entusiamo.
Al término de la Asamblea, hubo una sorpresa emotiva de entregarse pequeños obsequios, en prueba de agradecimiento de todos los socios, a la Sra. Kanna y la Sra. Fujinaka por su largo tiempo de colaboración en la Junta Directiva de la Sociedad.
Para la fiesta que se realizó a continuación en el mismo salón, todos los asistentes
(¡ inclusive el Sr. Embajador Ishikawa y el Sr. Agregado Cultural Reina !) echaron una mano para arreglar el salón para la fiesta. ¡Cuánto les agradecemos! También, agradecemos la colaboración de las personas que hicieron las compras de las bebidas y los pasapalos de los que disfrutamos durante la fiesta. Por supuesto, agradecemos a todos los que ayudaron a poner en orden el salón al finalizar el evento.
Este es un ejemplo más de cómo funciona la Sociedad Japon-Venezuela …
! todo chévere!
Sentimos el ambiente venezolano escuchando las melodías del Arpa interpretadas por la Srta. Makiko Kurashina, mientras la acompañábamos con aplausos y coreando las canciones. Fueron unos momentos muy venezolanos.
Lamentablemente, el tiempo agradable pasó muy rápido, ¡Increíble!
Afortunademente, conversamos muchísimo, y salimos de la sala sonrientes, con las caras desbordantes de alegría, como si fuéramos latinos…… así fue, todos salimos de la fiesta con muchas ganas de volvernos a encontrar!
!Chao y hasta pronto!

%d bloggers like this: